1
00:00:22,701 --> 00:00:26,900
Len sa teraz snažím zaplatiť tento
fakt veľký účet za vodu, takže...
3
00:00:26,900 --> 00:00:29,933
Prepáč. Nechceli sme ťa rušiť.
Preto sme vynašli túto...
5
00:00:29,933 --> 00:00:32,067
= Lyyyyyyyžicu.
6
00:00:32,067 --> 00:00:35,033
To je v pohode. Poďte sem
a berte si, čo chcete.
8
00:00:35,033 --> 00:00:38,567
- Prepáč.
- V pohode, berte si pukance.
10
00:00:48,033 --> 00:00:49,933
Hej, kde sú moje rebierka?
11
00:00:50,834 --> 00:00:53,401
V noci o 3:00
Rebierka, rebierka, rebierka,
12
00:00:53,401 --> 00:00:56,667
rebierka, rebierka, rebierka...
13
00:00:56,667 --> 00:00:58,567
To boli tvoje rebierka?
14
00:00:59,933 --> 00:01:02,900
Prepáč.
15
00:01:02,900 --> 00:01:08,134
Boli len uvarené, ešte som
ich ani neugriloval.
17
00:01:08,134 --> 00:01:12,200
Dala som si na ne javorový
sirup a boli fantastické.
19
00:01:13,801 --> 00:01:18,000
Z výrazov na vašich tvárach cítim,
že to boli dôležité rebierka.
22
00:01:18,000 --> 00:01:20,067
To je v pohode. Len som
chcel pár vziať do práce,
23
00:01:20,067 --> 00:01:22,667
aby šéfkuchár reštiky
mohol ochutnať môj recept.
25
00:01:22,667 --> 00:01:25,501
A zvyšok bol pre chalanov,
keď sem prídu pozerať zápas.
27
00:01:25,501 --> 00:01:27,834
To si všetky rebierka zjedla sama?
28
00:01:27,834 --> 00:01:30,300
Moje túžby sú v poslednej
dobe mimo kontroly.
29
00:01:30,300 --> 00:01:34,701
Chcela som ich zjesť len pár, ale to
bábo bolo ako, "Zjedz ich všetky".
31
00:01:36,001 --> 00:01:38,033
- To je v pohode.
- Pre mňa nie.
32
00:01:38,033 --> 00:01:41,567
Hneď, keď sa to bábo narodí,
dlhuje mi jedny rebierka.
34
00:01:41,967 --> 00:01:44,934
Dobre, trochu sa dvihni,
lebo ma začínaš desiť.
1
00:01:48,933 --> 00:01:53,766
Je to tu také pokojné.
Žiadne obrovské príbory.
3
00:01:54,766 --> 00:01:57,801
Žiadni 22-roční, ktorí
sa sprchujú 45 minút
4
00:01:57,801 --> 00:01:59,701
a zvyšujú mi účet za vodu.
5
00:01:59,701 --> 00:02:03,734
Žiadne výzvy, súboje,
súťaže spojené so zadkom.
6
00:02:05,266 --> 00:02:09,033
Len pokojný, mierumilovný čas.
7
00:02:14,067 --> 00:02:17,598
Stále si tu viac
odpočiniem ako doma.
8
00:02:18,900 --> 00:02:22,566
Ten záchod bol
na internete dosť lacný.
9
00:02:22,566 --> 00:02:25,800
Toto je použitý záchod?
10
00:02:27,000 --> 00:02:29,466
Ale má malý prietok,
je veľmi ekologický.
11
00:02:29,466 --> 00:02:34,333
A vždy keď spláchneš, tak sova
bodkovaná spieva "We Are the Champions".
13
00:02:34,333 --> 00:02:36,600
To je fuk, kámo.
Už sklapni a otvor tie dvere.
14
00:02:40,199 --> 00:02:41,399
Prosím?
15
00:02:41,399 --> 00:02:45,099
Ahoj, prepáč, že ťa ruším, ale
vymkol som sa, stojím pred bytom,
17
00:02:45,099 --> 00:02:47,300
a potrebujem veci do práce,
a už teraz meškám.
18
00:02:47,300 --> 00:02:49,100
Teraz som uprostred niečoho.
19
00:02:51,099 --> 00:02:52,667
Môžeš mi prosím doniesť kľúč?
20
00:02:52,667 --> 00:02:55,633
Stretneme sa pri vchode.
Ja...nechcem dostať padáka.
22
00:02:55,633 --> 00:02:58,232
Dobre, hneď som tam. Ahoj.
24
00:03:00,151 --> 00:03:03,633
- Musím ísť.
- Nemôžete. Spravila som len jednu stranu.
26
00:03:03,833 --> 00:03:05,867
No, aspoň je to
moja dobrá strana.
27
00:03:07,067 --> 00:03:08,466
Je na ceste.
28
00:03:10,699 --> 00:03:13,400
Tu máte. Túto časť
som už dočítal.
30
00:03:18,133 --> 00:03:23,000
Takže si odišla uprostred voskovania
a teraz to vyzerá ako sedmička?
32
00:03:23,600 --> 00:03:26,400
Z môjho pohľadu ako L.
33
00:03:27,568 --> 00:03:32,000
A tá najlepšia časť je, že ďalší
termín budem mať až budúci týždeň.
35
00:03:32,000 --> 00:03:35,032
No, aj tak to nik neuvidí.
36
00:03:35,332 --> 00:03:41,200
Konečne som mala čas pre seba a nechala som
si ho pokaziť svojím životným dospelým deckom.
38
00:03:41,600 --> 00:03:46,433
Bol taký zlatý, keď sa prvý krát nasťahoval.
Teraz je len otravný spolubývajúci,
40
00:03:46,433 --> 00:03:48,766
ktorý mi akosi dal dar života.
41
00:03:50,266 --> 00:03:51,933
Som veľmi šťastná.
42
00:03:52,533 --> 00:03:55,033
Čau, kráska.
Medové týždne skončili?
44
00:03:55,033 --> 00:03:59,133
Nie, všetko je v pohode.
Som šťastná, vidíš? Usmievam sa.
81
00:03:59,134 --> 00:04:02,401
Vieš, že keď sme spolu chodili, hovoril
som, že si kúpim miesto v Napa?
83
00:04:02,401 --> 00:04:06,401
- Tak som sa to rozhodol konečne urobiť.
- Super. - Zúžil som to na 2 miesta.
85
00:04:06,401 --> 00:04:10,034
Obe majú malú vinicu,
takže otázka je...
87
00:04:11,034 --> 00:04:12,967
červené, či biele?
88
00:04:13,733 --> 00:04:15,300
Urob to, čo ja robím so sukňami.
89
00:04:15,300 --> 00:04:18,234
Kúp obe a jednu vráť,
lebo v nej máš veľký zadok.
91
00:04:18,834 --> 00:04:22,467
Áno, viem, aký je chlap, ktorý
sa pýta na radu pri kúpe vinice.
93
00:04:22,467 --> 00:04:25,467
Ľahký terč.
Ale prečo sa tu môžem s vami smiať?
95
00:04:25,467 --> 00:04:28,200
Lebo v konečnom dôsledku
budem vlastniť vinicu.
96
00:04:31,967 --> 00:04:34,900
Pamätáš sa na dni, keď môj
najväčší problém bolo počúvanie
97
00:04:34,900 --> 00:04:37,668
môjho úspešného, nádherného
priateľa ako veľa kecá
98
00:04:37,668 --> 00:04:39,401
o veciach, na ktorých
nikomu nezáleží?
99
00:04:40,267 --> 00:04:43,078
Vtedy som na teba žiarlila.
100
00:04:43,113 --> 00:04:45,532
Teraz, už ani veľmi nežiarlim.
102
00:05:06,067 --> 00:05:08,100
- Čo je? Zhasni to svetlo!
- Jasné, jasné.
103
00:05:12,234 --> 00:05:13,673
- Vypadni!
- Jasné. Dobre.
104
00:05:13,900 --> 00:05:18,700
NÁHODOU ČI NASCHVÁL 1x06
KLUB BITKÁROV
105
00:05:21,967 --> 00:05:24,434
- To malo byť čo, do pekla?!
- Prepáč! Prepáč!
105
00:05:24,434 --> 00:05:25,933
Myslel som, že spíš v posteli.
106
00:05:25,933 --> 00:05:27,801
Vankúše sú tak naukladané,
že vyzerajú dosť ako Billie,
107
00:05:27,801 --> 00:05:30,467
a myslel som, že dýchajú.
Prisahám, že dýchali!
109
00:05:31,067 --> 00:05:33,801
Prečo si vôbec išiel
do mojej kúpeľne?
110
00:05:33,801 --> 00:05:35,968
Moja nefunguje.
111
00:05:36,868 --> 00:05:38,501
Prechádza zmenami.
112
00:05:41,701 --> 00:05:43,334
No ty kokso.
113
00:05:45,900 --> 00:05:49,267
Chcel som namontovať nízko
prietokový záchod kvôli tomu účtu.
115
00:05:49,367 --> 00:05:51,267
Vedela som, že to robíš?
116
00:05:51,267 --> 00:05:53,234
Nie, lebo som ťa
chcel prekvapiť,
117
00:05:53,234 --> 00:05:56,000
takže, prekvapenie.
118
00:05:56,000 --> 00:05:58,267
Prečo nie je ten záchod
tam, kde je tá diera?
119
00:05:58,267 --> 00:06:01,300
Nechcem teraz zachádzať do komplikovaných
inštalatérskych termínov ale ukázalo sa,
121
00:06:01,300 --> 00:06:03,200
že neviem ako namontovať záchod.
123
00:06:07,033 --> 00:06:10,601
Myslím, že to by stačilo.
Existujú hranice,
125
00:06:10,601 --> 00:06:13,834
a nečúrať na mňa je
myslím jedna z nich.
126
00:06:14,734 --> 00:06:18,000
Vieš, keď som žil s Davisom,
nebola tam taká upätá atmosféra.
128
00:06:18,000 --> 00:06:21,834
Ja nie som upätá.
Ty si na mňa čúral!
130
00:06:22,934 --> 00:06:25,967
Rád by som poukázal na to, že keď
si mi zjedla rebierka, nevadilo mi to.
132
00:06:25,967 --> 00:06:27,900
A ty si robila,
"To boli tvoje rebierka?"
133
00:06:27,900 --> 00:06:31,101
Takže sa trochu upokoj. Čo si si myslela,
že ich tam dala rebierkova víla?
135
00:06:31,301 --> 00:06:34,901
Ak boli tie rebierka také sakra
dôležité, prečo si na ne nedal štítok?
137
00:06:34,901 --> 00:06:36,668
"Sme dôležité rebierka,
nejedzte nás!"
138
00:06:36,668 --> 00:06:38,667
Lebo ani neviem, kde máš štítky!
139
00:06:44,500 --> 00:06:47,568
Pozri. Páni! Tu sú
ružové, žlté,
141
00:06:47,568 --> 00:06:50,567
a tie čo majú tvar
tekvice na Halloween.
142
00:06:50,567 --> 00:06:53,601
A tu je tvoj náhradný kľúč!
143
00:06:54,601 --> 00:06:58,980
Pozri koho som našiel, utečenca. Toto ti
uniklo. Najšťastnejšie rebierko na svete.
146
00:06:58,980 --> 00:07:03,100
Len som sa snažil povedať, než si začala
so sarkazmom, že ak by sa mi to stalo s Davisom,
148
00:07:03,100 --> 00:07:06,100
mojím nerobím-z-ničoho-veľkú-vec
kamošom, tak by sme sa smiali.
150
00:07:07,433 --> 00:07:11,300
Najprv by sme sa osušili, lebo nie sme
zvieratá...ale potom by sme sa smiali.
152
00:07:11,300 --> 00:07:13,767
Po rokoch by to bol
srandovný príbeh!
153
00:07:13,767 --> 00:07:15,000
Ja sa viem smiať!
154
00:07:17,668 --> 00:07:19,600
- Výborne, kámo!
- Hej, super.
155
00:07:26,768 --> 00:07:27,768
Čo je?!
156
00:07:27,768 --> 00:07:29,267
Stále musím veľmi čúrať.
157
00:07:31,634 --> 00:07:33,800
Použi svoju dieru v podlahe!
158
00:07:38,067 --> 00:07:40,434
Ty si na ňu čúral.
159
00:07:41,800 --> 00:07:44,401
Akoby som hasil oheň.
160
00:07:50,467 --> 00:07:54,334
Potom sme mali veľkú hádku.
A kamoši, to čo som povedal.
162
00:07:54,334 --> 00:07:57,567
Veci, ktoré ľutujem... ale ktoré
boli tiež tak trochu srandovné.
163
00:07:58,501 --> 00:08:01,531
Ale zaslúžila si to. Vedela, že to
sú moje rebierka a aj tak ich zjedla.
165
00:08:01,534 --> 00:08:04,367
Ona zjedla naše rebierka?!
A takto sa to ja dozviem?
167
00:08:05,367 --> 00:08:08,934
- Tak to je vrchol.
- Áno! Čo môžeme urobiť?
169
00:08:08,934 --> 00:08:11,567
Ako jej to vrátime?
Čo je jej a môžeme to zjesť?
171
00:08:11,567 --> 00:08:13,934
Nemá mačku, alebo
niečo také ako mačka?
172
00:08:14,867 --> 00:08:17,967
Šialené je, že to začalo kvôli
mne, lebo som sa jej snažil pomôcť.
174
00:08:17,367 --> 00:08:22,200
- Miesto toho som ju naštval. - Ja ti neviem,
kámo. Môže sa tak naštvať, že ťa vylúči zo života.
176
00:08:22,900 --> 00:08:25,167
- To by neurobila.
- Môže sa to stať, kámo.
178
00:08:25,167 --> 00:08:27,500
Vieš, potom, tvoje bábo dospeje
a nebudeš ju ani poznať.
179
00:08:27,500 --> 00:08:33,000
A jednej noci ju náhodou zbalíš vo
Vegas. Ďalšie ráno si dáš všetko dokopy.
181
00:08:33,067 --> 00:08:36,067
A bude to ako "Fuj! Práve som mal
sex so svojím pekným dieťatkom!"
182
00:08:36,067 --> 00:08:38,967
Áno. Je to ako neustále
dokola hra Kráľ Oidipus.
183
00:08:40,967 --> 00:08:43,534
Viete čo? Musím sa vrátiť, urovnať
veci, opraviť záchod, a kým sa
185
00:08:43,534 --> 00:08:45,931
začne zápas bude to,
akoby sa nikdy nič nestalo.
186
00:08:47,231 --> 00:08:48,634
Ty si na ňu čúral.
187
00:08:50,901 --> 00:08:53,968
- Dámy.
- Tak ako to ide s vinicami?
188
00:08:53,968 --> 00:08:57,801
Nuž, vybral som si biele, lebo mi
napadlo: Mám rád rybu a kura.
190
00:08:58,901 --> 00:09:02,767
Potom sa ukázalo, že vinica je zamorená
chrobákmi, ktoré roznášajú Piercovu chorobu.
192
00:09:02,767 --> 00:09:05,000
Je to ako herpes pre hrozná.
193
00:09:05,500 --> 00:09:08,501
To žiadne Božie stvorenia
nie sú toho ušetrené?
194
00:09:09,001 --> 00:09:11,800
Ale nechcem vás otravovať
mojimi malými problémami.
195
00:09:11,800 --> 00:09:15,867
- Chýbajú mi tvoje problémy. - A mne
chýba tvoja pomoc pri ich riešení.
197
00:09:17,267 --> 00:09:20,801
Život bol s Jamesom omnoho ľahší.
Vídali sme sa len cez víkendy,
199
00:09:20,801 --> 00:09:24,901
z mnohých rôznych uhlov.
A ak spravil niečo čo ma naštvalo,
201
00:09:24,901 --> 00:09:27,668
rýchlo prišla nedeľná noc, a potom
už to bolo ako, "Zabudni na to".
202
00:09:27,668 --> 00:09:30,100
Proste som zatlačila svoje problémy
dole pod moje ostatné veci.
203
00:09:29,100 --> 00:09:32,500
Viete, dosť hlboko,
a všetko bolo v pohode.
204
00:09:33,900 --> 00:09:37,700
Len cítiš nostalgiu kvôli tomu,
že si sa pohádala so Zackom.
206
00:09:37,700 --> 00:09:41,401
A nechápem prečo ťa to tak rozrušilo.
Vo vzťahoch je to normálne.
208
00:09:41,401 --> 00:09:44,133
V tom, v ktorom som
nie je nič normálne.
209
00:09:45,133 --> 00:09:49,634
- Povedala si jej o mojom polovoskovaní?
- Nerozprávam sa s ňou, keď tu nie si.
211
00:09:54,901 --> 00:09:57,267
Len nám povedz, čo
sa stalo so Zackom.
212
00:09:58,167 --> 00:09:59,767
Zack na mňa čúral.
213
00:10:02,034 --> 00:10:04,900
Metaforicky, akože
"sa vyšťal na tvoje sny"?
214
00:10:06,300 --> 00:10:08,767
Nie, naozaj na mňa čúral.
215
00:10:09,267 --> 00:10:11,767
Nuž, ale to muselo byť dohodnuté.
216
00:10:12,767 --> 00:10:14,567
Ako sa to vôbec stalo?
217
00:10:15,067 --> 00:10:18,034
Snažil sa namontovať záchod
s nízkym prietokom, ktorý kúpil,
218
00:10:18,034 --> 00:10:21,767
lebo sa dlho sprchuje a
tak nám rastie účet za vodu.
220
00:10:21,967 --> 00:10:26,134
- Takže bol ohľaduplný?
- Nie tak, ako to tvrdím ja.
222
00:10:26,934 --> 00:10:31,100
- Dobre, dobre. Myslím, že chápem
o čo tu ide. - Fantastické.
224
00:10:31,000 --> 00:10:35,067
- Totálne a kompletne sa mýliš.
- V tom má úplne pravdu.
226
00:10:35,200 --> 00:10:40,033
Väčšinou, keď sa s Nickom pohádame, tak
sa mi zdá, akoby to bola Nickova chyba.
228
00:10:40,033 --> 00:10:45,167
Potom sa to otočí, a ja som tá, čo odišla na pilates
a nechala niečo na sporáku, čo začalo horieť.
230
00:10:51,634 --> 00:10:53,700
Kto chce náhradu za rebierka.
231
00:10:55,734 --> 00:10:57,534
Počul som "náhradu"
a vravím si "ja nie".
232
00:10:57,534 --> 00:10:59,700
Potom som počul "rebierka"
a vravím si "Jaaaa!"
233
00:11:01,967 --> 00:11:05,867
- To je zemiakový šalát? - Skoro 2 litre.
- Budeš mať ako ďalšie moje dieťa?
236
00:11:09,500 --> 00:11:11,217
To bolo od teba fakt super.
237
00:11:13,317 --> 00:11:16,967
Pozri, na našu životnú situáciu
si budeme musieť trochu zvyknúť.
239
00:11:16,967 --> 00:11:20,201
Je medzi nami vekový rozdiel.
A ty si muž a ja žena.
241
00:11:20,201 --> 00:11:24,867
Máme rôzne pohľady na veci.
Vieš, keď som premýšľala
243
00:11:24,867 --> 00:11:28,500
nad všetkým, čo sa
stalo, je tu možnosť,
244
00:11:28,500 --> 00:11:32,800
že ty si bol milý a ja
som reagovala prehnane.
245
00:11:35,034 --> 00:11:39,334
- Takže, prepáč mi. - Aj ty mne.
Poď, chcem ti niečo ukázať.
247
00:11:40,034 --> 00:11:42,201
Zjedzme to skôr ako sa vrátia.
248
00:11:48,368 --> 00:11:51,980
Je trochu hlasný. Ale na spláchnutie
spotrebuje len 6 litrov.
250
00:11:53,067 --> 00:11:58,034
Neviem s čím to mám porovnať, ale
nikdy predtým mi muž ešte nedal záchod.
252
00:11:58,534 --> 00:11:59,668
Ďakujem.
253
00:12:03,800 --> 00:12:07,601
Má to jeden, či dva cykly, ale
v konečnom dôsledku to šetrí peniaze.
255
00:12:10,900 --> 00:12:15,600
- Chlap, čo mi to predal mi povedal, že
to vie vcucnúť veveričku. - Super.
257
00:12:18,968 --> 00:12:22,434
- Zemiakový šalát sa hodí na pizzu.
- Samozrejme, že sa hodí.
259
00:12:24,967 --> 00:12:28,667
- Pozeráme zápas, ak sa k nám chceš pridať.
- To znie ako skvelý nápad.
261
00:12:30,067 --> 00:12:31,701
Tak aké je skóre?
262
00:12:32,501 --> 00:12:33,500
7 : 7
263
00:12:35,000 --> 00:12:36,134
Chalani.
264
00:12:38,000 --> 00:12:41,967
- Čo, ušlo mi niečo smiešne?
- Nie, je to len smiešne skóre.
266
00:12:45,000 --> 00:12:46,934
Čo je také smiešne na sedmičke?
267
00:12:59,900 --> 00:13:01,801
Sedem?
268
00:13:02,901 --> 00:13:06,068
Videl si to a povedal si im to?
269
00:13:07,000 --> 00:13:10,052
Že tvoj trávnik
vyzerá ako sedmička!
270
00:13:17,228 --> 00:13:19,720
Kámo, to nebola informácia
pre verejnosť?
271
00:13:26,568 --> 00:13:30,301
Videl si to a povedal si
o tom svojim kamošom?!
272
00:13:30,301 --> 00:13:36,634
Vieš že hlavný dôvod, prečo tam dole mám
sedmičku je ten, že nevieš na čo slúži kľúč?
274
00:13:37,767 --> 00:13:41,934
Ak si takto dosiahla sedmičku, tak
potom ani ja neviem na čo slúži kľúč.
276
00:13:44,900 --> 00:13:47,601
Vieš, myslel som, že sa
z nás stávajú priatelia.
277
00:13:47,601 --> 00:13:49,600
Veď, Davisa a Ryana netrápi
ak o nich hovorím.
278
00:13:49,600 --> 00:13:53,267
Napríklad: Davis má nezvyčajne dlhý hrtanový
čípok a Ryan spí s vankúšom v tvare tela.
280
00:13:53,267 --> 00:13:54,201
Kámo!
281
00:13:56,833 --> 00:13:58,268
Rád sa túlim.
282
00:13:59,934 --> 00:14:01,334
Vieš ty čo?
Beriem to späť.
283
00:14:01,334 --> 00:14:04,067
Beriem späť, čo som predtým
povedala. Nereagovala som prehnane.
284
00:14:04,067 --> 00:14:06,134
Toto je ponižujúce.
285
00:14:06,134 --> 00:14:10,500
- Áno, ale takto sa ja a moji kamoši
s inými bavíme. - To je od vás odporné.
286
00:14:10,500 --> 00:14:13,067
- Ak sa ti to nepáči, tak proste odídeme.
- Možno by ste mali.
288
00:14:13,067 --> 00:14:15,267
Fajn. Poďme chalani.
Padáme odtiaľto.
289
00:14:21,834 --> 00:14:23,601
Povedal som, "Poďme
chalani. Padáme odtiaľto."
290
00:14:23,601 --> 00:14:25,934
- Nezabudni na zemiakový šalát.
- Jasné.
292
00:14:25,934 --> 00:14:30,100
- Neopováž sa vziať tú misu.
- Vďaka za krásny večer.
294
00:14:49,501 --> 00:14:52,934
Čau, boháč.
Ako to ide s vinicou?
296
00:14:51,934 --> 00:14:56,900
Predal som ju jednému chlapíkovi, ktorý
vedie Sacramentskú Lištu. Blbec.
298
00:14:57,900 --> 00:15:01,834
Vieš, niečo som si uvedomila. Keď
sme boli spolu, tak sme sa nehádali.
300
00:15:01,834 --> 00:15:04,901
Nie, nehádali. Okrem tej
poslednej veľkej hádky.
302
00:15:04,901 --> 00:15:07,834
Bože, nepripomínaj mi to.
Ja chcem svadbu.
305
00:15:11,034 --> 00:15:13,434
Myslíš, že to je chyba, že
sme sa nikdy nehádali,
306
00:15:13,434 --> 00:15:15,534
lebo kopa ľudí tvrdí, že
že to zvyšuje intimitu.
306
00:15:16,534 --> 00:15:20,334
Snažil som sa nehádať. Mám 2
jednoduché pravidlá, ktorými sa riadim:
309
00:15:20,434 --> 00:15:24,567
Udržať si všetku krv vo svojom tele
a mať toľko orgazmov, koľko sa len dá.
311
00:15:22,667 --> 00:15:27,000
A hockto, kto robí
niečo iné, robí to zle.
312
00:15:27,200 --> 00:15:30,968
Lebo nakoniec, ostaneme
v skutočnosti všetci samí.
314
00:15:30,968 --> 00:15:33,067
Musíš sa pozerať
po tom najlepšom.
315
00:15:33,867 --> 00:15:36,667
Nemyslím, že som počula
túto reč, keď sme boli spolu.
316
00:15:38,267 --> 00:15:39,967
Na to bol dôvod.
317
00:15:40,400 --> 00:15:45,984
Nechcem ti zničiť teóriu, ale je
kopa ľudí, ktorí nechcú ostať samí.
318
00:15:46,500 --> 00:15:48,000
Lenže...
320
00:15:48,067 --> 00:15:52,867
- byť s niekým dá dosť práce, vieš?
- Fakt? To neviem.
321
00:15:54,667 --> 00:15:58,134
Ale aby bolo jasné,
fandím ti.
323
00:16:03,800 --> 00:16:06,468
- Takže, späť v dodávke.
- Áno.
324
00:16:06,468 --> 00:16:11,134
Prejde len 3 míle na galón, ale nie
je tehotná a nie je ako osina v zadku.
326
00:16:12,301 --> 00:16:14,734
Kámo, keď si vyletel
s hnevom z jej bytu,
327
00:16:14,734 --> 00:16:18,234
- prečo si sa nenasťahoval späť ku mne?
- Ja neviem. Veľmi som nad tým nerozmýšľal.
329
00:16:18,234 --> 00:16:22,501
Kámo! Zvykli sme tráviť
spolu asi 24 hodín denne.
330
00:16:22,801 --> 00:16:25,367
Teraz je to tak nanajvýš 12.
331
00:16:27,000 --> 00:16:29,300
Kámo, ja z toho šaliem.
Ani netušíš ako.
333
00:16:29,300 --> 00:16:32,333
A nie je to len kvôli dieťatku.
Nikdy predtým som nežil so ženou.
335
00:16:32,333 --> 00:16:34,067
- Zvyknem vybuchnúť.
- Prepáč, kamoš.
337
00:16:34,067 --> 00:16:36,033
- Nechcel som to na teba vŕšiť.
- Počuj...
338
00:16:36,033 --> 00:16:39,134
bez ohľadu na to, ako ťa
ignorujem, či zneužívam,
339
00:16:39,134 --> 00:16:41,701
alebo si robím srandu
z tvojho počmáraného ksichtu...
340
00:16:41,101 --> 00:16:45,367
si môj najlepší kamoš. Tí sú ako
zamestnanie na Najvyššom súde.
342
00:16:45,367 --> 00:16:48,000
Nestratíš tú prácu, kým neodídeš
do dôchodku, alebo neumrieš.
343
00:16:48,000 --> 00:16:51,168
Milé, kamoš.
Práca, kde nemôžeš dostať padáka.
345
00:16:51,468 --> 00:16:53,734
To je pre mňa ako šité na mieru.
346
00:16:56,567 --> 00:16:58,834
Nuž, tak vieš čo? Ak ti to
nevyjde s týmito novými ľuďmi,
348
00:16:58,834 --> 00:17:01,800
vždy máš teplú posteľ
u Cheza Davisa.
349
00:17:01,800 --> 00:17:04,068
Vďaka, kamoš. Veľa
to pre mňa znamená.
351
00:17:05,468 --> 00:17:07,216
- Takže môžem dnes ostať u teba?
- Nie.
353
00:17:08,752 --> 00:17:10,588
Vieš, Ryanovi bratia sú v meste.
354
00:17:10,588 --> 00:17:12,644
Ani si nemyslím, že ja
tam dnes večer ostanem.
355
00:17:12,700 --> 00:17:14,834
Sakra, kde dnes
večer budem spať?
356
00:17:17,153 --> 00:17:19,164
Rebierka, rebierka,
rebierka, rebierka...
357
00:17:22,047 --> 00:17:25,022
Božemôj! Práve si koplo!
358
00:17:26,859 --> 00:17:27,934
A znova!
359
00:17:29,000 --> 00:17:34,600
Miluješ rebierka! Alebo ich
nenávidíš. Prvý názor bábätka.
360
00:17:41,800 --> 00:17:43,200
Zack, to som ja!
361
00:17:49,500 --> 00:17:51,900
Stala sa tá najúžasnejšia vec.
362
00:17:52,000 --> 00:17:53,800
Použila si záchod?
363
00:17:54,200 --> 00:17:58,700
- Dieťatko kope. - Čože?
- Daj sem ruku.
364
00:18:00,800 --> 00:18:02,700
- Nič necítim.
- Počkaj, počkaj...
365
00:18:03,100 --> 00:18:05,500
Asi pri tom musím jesť rebierko.
366
00:18:07,600 --> 00:18:12,800
- Ono miluje rebierka.
- Alebo ich nenávidí. Nevieme.
367
00:18:15,000 --> 00:18:16,800
To je tá najúžasnejšia vec.
368
00:18:17,500 --> 00:18:18,900
A ja som ju zmeškal.
369
00:18:20,800 --> 00:18:25,500
Pozri, prepáč. Nemal som povedať
chalanom o tvojej...sedmičke.
370
00:18:26,500 --> 00:18:28,000
Ale bola to fakt sranda.
371
00:18:32,000 --> 00:18:34,200
Z môjho pohľadu to vyzerá ako L.
372
00:18:38,000 --> 00:18:43,000
Pozri...vieš, chcem ti pomáhať. A ak
ti nepomáham, tak potom, čo tu robím?
373
00:18:45,000 --> 00:18:47,500
Pomáhaš mi si týmto prejsť.
374
00:18:48,600 --> 00:18:54,300
A viem, že to nevyzerá tak,
že sa bavím, ale bavím sa.
375
00:18:55,000 --> 00:18:57,300
Musím povedať, že si
sexi, keď sa hneváš.
376
00:18:57,700 --> 00:19:01,500
Navrie ti žila na čele, trasieš
rukami a zapojíš do toho aj prsia.
377
00:19:02,000 --> 00:19:05,300
Počkať. Ty mi čumíš na
prsia, aj keď sa hnevám.
378
00:19:05,800 --> 00:19:06,800
Som chlap.
379
00:19:07,400 --> 00:19:08,600
Robím to aj teraz.
380
00:19:10,900 --> 00:19:12,000
Dobre.
381
00:19:13,700 --> 00:19:17,100
Takže...
priatelia?
382
00:19:18,000 --> 00:19:19,000
Priatelia.
383
00:19:22,700 --> 00:19:24,200
Poďme domov.
384
00:19:25,000 --> 00:19:26,600
Áno. Poďme domov.
386
00:19:36,334 --> 00:19:41,101
Dobre, nohy hore. Skontrolujeme to
tam a uistíme sa, že všetko je ako
388
00:19:41,101 --> 00:19:43,734
na obrázkoch v knihách, keď
som ešte študoval medicínu.
389
00:19:45,268 --> 00:19:46,600
Božemôj.
390
00:19:46,600 --> 00:19:48,400
- Čo je?
- Je všetko v poriadku?
391
00:19:48,400 --> 00:19:51,001
Áno. Viete, že máte
dole sedmičku?
392
00:19:56,301 --> 00:20:00,101
- Zabudla som, bola som na voskovaní...
- Nemusíte mi to vysvetľovať.
367
00:20:00,101 --> 00:20:04,002
Hovoríte s doktorom, jasné? Videl
som tisícky pacientok. Som profesionál.
369
00:20:04,002 --> 00:20:06,352
preklad a korekcie:
krny