1 00:00:22,701 --> 00:00:26,900 Len sa teraz snažím zaplatiť tento fakt veľký účet za vodu, takže... 3 00:00:26,900 --> 00:00:29,933 Prepáč. Nechceli sme ťa rušiť. Preto sme vynašli túto... 5 00:00:29,933 --> 00:00:32,067 = Lyyyyyyyžicu. 6 00:00:32,067 --> 00:00:35,033 To je v pohode. Poďte sem a berte si, čo chcete. 8 00:00:35,033 --> 00:00:38,567 - Prepáč. - V pohode, berte si pukance. 10 00:00:48,033 --> 00:00:49,933 Hej, kde sú moje rebierka? 11 00:00:50,834 --> 00:00:53,401 V noci o 3:00 Rebierka, rebierka, rebierka, 12 00:00:53,401 --> 00:00:56,667 rebierka, rebierka, rebierka... 13 00:00:56,667 --> 00:00:58,567 To boli tvoje rebierka? 14 00:00:59,933 --> 00:01:02,900 Prepáč. 15 00:01:02,900 --> 00:01:08,134 Boli len uvarené, ešte som ich ani neugriloval. 17 00:01:08,134 --> 00:01:12,200 Dala som si na ne javorový sirup a boli fantastické. 19 00:01:13,801 --> 00:01:18,000 Z výrazov na vašich tvárach cítim, že to boli dôležité rebierka. 22 00:01:18,000 --> 00:01:20,067 To je v pohode. Len som chcel pár vziať do práce, 23 00:01:20,067 --> 00:01:22,667 aby šéfkuchár reštiky mohol ochutnať môj recept. 25 00:01:22,667 --> 00:01:25,501 A zvyšok bol pre chalanov, keď sem prídu pozerať zápas. 27 00:01:25,501 --> 00:01:27,834 To si všetky rebierka zjedla sama? 28 00:01:27,834 --> 00:01:30,300 Moje túžby sú v poslednej dobe mimo kontroly. 29 00:01:30,300 --> 00:01:34,701 Chcela som ich zjesť len pár, ale to bábo bolo ako, "Zjedz ich všetky". 31 00:01:36,001 --> 00:01:38,033 - To je v pohode. - Pre mňa nie. 32 00:01:38,033 --> 00:01:41,567 Hneď, keď sa to bábo narodí, dlhuje mi jedny rebierka. 34 00:01:41,967 --> 00:01:44,934 Dobre, trochu sa dvihni, lebo ma začínaš desiť. 1 00:01:48,933 --> 00:01:53,766 Je to tu také pokojné. Žiadne obrovské príbory. 3 00:01:54,766 --> 00:01:57,801 Žiadni 22-roční, ktorí sa sprchujú 45 minút 4 00:01:57,801 --> 00:01:59,701 a zvyšujú mi účet za vodu. 5 00:01:59,701 --> 00:02:03,734 Žiadne výzvy, súboje, súťaže spojené so zadkom. 6 00:02:05,266 --> 00:02:09,033 Len pokojný, mierumilovný čas. 7 00:02:14,067 --> 00:02:17,598 Stále si tu viac odpočiniem ako doma. 8 00:02:18,900 --> 00:02:22,566 Ten záchod bol na internete dosť lacný. 9 00:02:22,566 --> 00:02:25,800 Toto je použitý záchod? 10 00:02:27,000 --> 00:02:29,466 Ale má malý prietok, je veľmi ekologický. 11 00:02:29,466 --> 00:02:34,333 A vždy keď spláchneš, tak sova bodkovaná spieva "We Are the Champions". 13 00:02:34,333 --> 00:02:36,600 To je fuk, kámo. Už sklapni a otvor tie dvere. 14 00:02:40,199 --> 00:02:41,399 Prosím? 15 00:02:41,399 --> 00:02:45,099 Ahoj, prepáč, že ťa ruším, ale vymkol som sa, stojím pred bytom, 17 00:02:45,099 --> 00:02:47,300 a potrebujem veci do práce, a už teraz meškám. 18 00:02:47,300 --> 00:02:49,100 Teraz som uprostred niečoho. 19 00:02:51,099 --> 00:02:52,667 Môžeš mi prosím doniesť kľúč? 20 00:02:52,667 --> 00:02:55,633 Stretneme sa pri vchode. Ja...nechcem dostať padáka. 22 00:02:55,633 --> 00:02:58,232 Dobre, hneď som tam. Ahoj. 24 00:03:00,151 --> 00:03:03,633 - Musím ísť. - Nemôžete. Spravila som len jednu stranu. 26 00:03:03,833 --> 00:03:05,867 No, aspoň je to moja dobrá strana. 27 00:03:07,067 --> 00:03:08,466 Je na ceste. 28 00:03:10,699 --> 00:03:13,400 Tu máte. Túto časť som už dočítal. 30 00:03:18,133 --> 00:03:23,000 Takže si odišla uprostred voskovania a teraz to vyzerá ako sedmička? 32 00:03:23,600 --> 00:03:26,400 Z môjho pohľadu ako L. 33 00:03:27,568 --> 00:03:32,000 A tá najlepšia časť je, že ďalší termín budem mať až budúci týždeň. 35 00:03:32,000 --> 00:03:35,032 No, aj tak to nik neuvidí. 36 00:03:35,332 --> 00:03:41,200 Konečne som mala čas pre seba a nechala som si ho pokaziť svojím životným dospelým deckom. 38 00:03:41,600 --> 00:03:46,433 Bol taký zlatý, keď sa prvý krát nasťahoval. Teraz je len otravný spolubývajúci, 40 00:03:46,433 --> 00:03:48,766 ktorý mi akosi dal dar života. 41 00:03:50,266 --> 00:03:51,933 Som veľmi šťastná. 42 00:03:52,533 --> 00:03:55,033 Čau, kráska. Medové týždne skončili? 44 00:03:55,033 --> 00:03:59,133 Nie, všetko je v pohode. Som šťastná, vidíš? Usmievam sa. 81 00:03:59,134 --> 00:04:02,401 Vieš, že keď sme spolu chodili, hovoril som, že si kúpim miesto v Napa? 83 00:04:02,401 --> 00:04:06,401 - Tak som sa to rozhodol konečne urobiť. - Super. - Zúžil som to na 2 miesta. 85 00:04:06,401 --> 00:04:10,034 Obe majú malú vinicu, takže otázka je... 87 00:04:11,034 --> 00:04:12,967 červené, či biele? 88 00:04:13,733 --> 00:04:15,300 Urob to, čo ja robím so sukňami. 89 00:04:15,300 --> 00:04:18,234 Kúp obe a jednu vráť, lebo v nej máš veľký zadok. 91 00:04:18,834 --> 00:04:22,467 Áno, viem, aký je chlap, ktorý sa pýta na radu pri kúpe vinice. 93 00:04:22,467 --> 00:04:25,467 Ľahký terč. Ale prečo sa tu môžem s vami smiať? 95 00:04:25,467 --> 00:04:28,200 Lebo v konečnom dôsledku budem vlastniť vinicu. 96 00:04:31,967 --> 00:04:34,900 Pamätáš sa na dni, keď môj najväčší problém bolo počúvanie 97 00:04:34,900 --> 00:04:37,668 môjho úspešného, nádherného priateľa ako veľa kecá 98 00:04:37,668 --> 00:04:39,401 o veciach, na ktorých nikomu nezáleží? 99 00:04:40,267 --> 00:04:43,078 Vtedy som na teba žiarlila. 100 00:04:43,113 --> 00:04:45,532 Teraz, už ani veľmi nežiarlim. 102 00:05:06,067 --> 00:05:08,100 - Čo je? Zhasni to svetlo! - Jasné, jasné. 103 00:05:12,234 --> 00:05:13,673 - Vypadni! - Jasné. Dobre. 104 00:05:13,900 --> 00:05:18,700 NÁHODOU ČI NASCHVÁL 1x06 KLUB BITKÁROV 105 00:05:21,967 --> 00:05:24,434 - To malo byť čo, do pekla?! - Prepáč! Prepáč! 105 00:05:24,434 --> 00:05:25,933 Myslel som, že spíš v posteli. 106 00:05:25,933 --> 00:05:27,801 Vankúše sú tak naukladané, že vyzerajú dosť ako Billie, 107 00:05:27,801 --> 00:05:30,467 a myslel som, že dýchajú. Prisahám, že dýchali! 109 00:05:31,067 --> 00:05:33,801 Prečo si vôbec išiel do mojej kúpeľne? 110 00:05:33,801 --> 00:05:35,968 Moja nefunguje. 111 00:05:36,868 --> 00:05:38,501 Prechádza zmenami. 112 00:05:41,701 --> 00:05:43,334 No ty kokso. 113 00:05:45,900 --> 00:05:49,267 Chcel som namontovať nízko prietokový záchod kvôli tomu účtu. 115 00:05:49,367 --> 00:05:51,267 Vedela som, že to robíš? 116 00:05:51,267 --> 00:05:53,234 Nie, lebo som ťa chcel prekvapiť, 117 00:05:53,234 --> 00:05:56,000 takže, prekvapenie. 118 00:05:56,000 --> 00:05:58,267 Prečo nie je ten záchod tam, kde je tá diera? 119 00:05:58,267 --> 00:06:01,300 Nechcem teraz zachádzať do komplikovaných inštalatérskych termínov ale ukázalo sa, 121 00:06:01,300 --> 00:06:03,200 že neviem ako namontovať záchod. 123 00:06:07,033 --> 00:06:10,601 Myslím, že to by stačilo. Existujú hranice, 125 00:06:10,601 --> 00:06:13,834 a nečúrať na mňa je myslím jedna z nich. 126 00:06:14,734 --> 00:06:18,000 Vieš, keď som žil s Davisom, nebola tam taká upätá atmosféra. 128 00:06:18,000 --> 00:06:21,834 Ja nie som upätá. Ty si na mňa čúral! 130 00:06:22,934 --> 00:06:25,967 Rád by som poukázal na to, že keď si mi zjedla rebierka, nevadilo mi to. 132 00:06:25,967 --> 00:06:27,900 A ty si robila, "To boli tvoje rebierka?" 133 00:06:27,900 --> 00:06:31,101 Takže sa trochu upokoj. Čo si si myslela, že ich tam dala rebierkova víla? 135 00:06:31,301 --> 00:06:34,901 Ak boli tie rebierka také sakra dôležité, prečo si na ne nedal štítok? 137 00:06:34,901 --> 00:06:36,668 "Sme dôležité rebierka, nejedzte nás!" 138 00:06:36,668 --> 00:06:38,667 Lebo ani neviem, kde máš štítky! 139 00:06:44,500 --> 00:06:47,568 Pozri. Páni! Tu sú ružové, žlté, 141 00:06:47,568 --> 00:06:50,567 a tie čo majú tvar tekvice na Halloween. 142 00:06:50,567 --> 00:06:53,601 A tu je tvoj náhradný kľúč! 143 00:06:54,601 --> 00:06:58,980 Pozri koho som našiel, utečenca. Toto ti uniklo. Najšťastnejšie rebierko na svete. 146 00:06:58,980 --> 00:07:03,100 Len som sa snažil povedať, než si začala so sarkazmom, že ak by sa mi to stalo s Davisom, 148 00:07:03,100 --> 00:07:06,100 mojím nerobím-z-ničoho-veľkú-vec kamošom, tak by sme sa smiali. 150 00:07:07,433 --> 00:07:11,300 Najprv by sme sa osušili, lebo nie sme zvieratá...ale potom by sme sa smiali. 152 00:07:11,300 --> 00:07:13,767 Po rokoch by to bol srandovný príbeh! 153 00:07:13,767 --> 00:07:15,000 Ja sa viem smiať! 154 00:07:17,668 --> 00:07:19,600 - Výborne, kámo! - Hej, super. 155 00:07:26,768 --> 00:07:27,768 Čo je?! 156 00:07:27,768 --> 00:07:29,267 Stále musím veľmi čúrať. 157 00:07:31,634 --> 00:07:33,800 Použi svoju dieru v podlahe! 158 00:07:38,067 --> 00:07:40,434 Ty si na ňu čúral. 159 00:07:41,800 --> 00:07:44,401 Akoby som hasil oheň. 160 00:07:50,467 --> 00:07:54,334 Potom sme mali veľkú hádku. A kamoši, to čo som povedal. 162 00:07:54,334 --> 00:07:57,567 Veci, ktoré ľutujem... ale ktoré boli tiež tak trochu srandovné. 163 00:07:58,501 --> 00:08:01,531 Ale zaslúžila si to. Vedela, že to sú moje rebierka a aj tak ich zjedla. 165 00:08:01,534 --> 00:08:04,367 Ona zjedla naše rebierka?! A takto sa to ja dozviem? 167 00:08:05,367 --> 00:08:08,934 - Tak to je vrchol. - Áno! Čo môžeme urobiť? 169 00:08:08,934 --> 00:08:11,567 Ako jej to vrátime? Čo je jej a môžeme to zjesť? 171 00:08:11,567 --> 00:08:13,934 Nemá mačku, alebo niečo také ako mačka? 172 00:08:14,867 --> 00:08:17,967 Šialené je, že to začalo kvôli mne, lebo som sa jej snažil pomôcť. 174 00:08:17,367 --> 00:08:22,200 - Miesto toho som ju naštval. - Ja ti neviem, kámo. Môže sa tak naštvať, že ťa vylúči zo života. 176 00:08:22,900 --> 00:08:25,167 - To by neurobila. - Môže sa to stať, kámo. 178 00:08:25,167 --> 00:08:27,500 Vieš, potom, tvoje bábo dospeje a nebudeš ju ani poznať. 179 00:08:27,500 --> 00:08:33,000 A jednej noci ju náhodou zbalíš vo Vegas. Ďalšie ráno si dáš všetko dokopy. 181 00:08:33,067 --> 00:08:36,067 A bude to ako "Fuj! Práve som mal sex so svojím pekným dieťatkom!" 182 00:08:36,067 --> 00:08:38,967 Áno. Je to ako neustále dokola hra Kráľ Oidipus. 183 00:08:40,967 --> 00:08:43,534 Viete čo? Musím sa vrátiť, urovnať veci, opraviť záchod, a kým sa 185 00:08:43,534 --> 00:08:45,931 začne zápas bude to, akoby sa nikdy nič nestalo. 186 00:08:47,231 --> 00:08:48,634 Ty si na ňu čúral. 187 00:08:50,901 --> 00:08:53,968 - Dámy. - Tak ako to ide s vinicami? 188 00:08:53,968 --> 00:08:57,801 Nuž, vybral som si biele, lebo mi napadlo: Mám rád rybu a kura. 190 00:08:58,901 --> 00:09:02,767 Potom sa ukázalo, že vinica je zamorená chrobákmi, ktoré roznášajú Piercovu chorobu. 192 00:09:02,767 --> 00:09:05,000 Je to ako herpes pre hrozná. 193 00:09:05,500 --> 00:09:08,501 To žiadne Božie stvorenia nie sú toho ušetrené? 194 00:09:09,001 --> 00:09:11,800 Ale nechcem vás otravovať mojimi malými problémami. 195 00:09:11,800 --> 00:09:15,867 - Chýbajú mi tvoje problémy. - A mne chýba tvoja pomoc pri ich riešení. 197 00:09:17,267 --> 00:09:20,801 Život bol s Jamesom omnoho ľahší. Vídali sme sa len cez víkendy, 199 00:09:20,801 --> 00:09:24,901 z mnohých rôznych uhlov. A ak spravil niečo čo ma naštvalo, 201 00:09:24,901 --> 00:09:27,668 rýchlo prišla nedeľná noc, a potom už to bolo ako, "Zabudni na to". 202 00:09:27,668 --> 00:09:30,100 Proste som zatlačila svoje problémy dole pod moje ostatné veci. 203 00:09:29,100 --> 00:09:32,500 Viete, dosť hlboko, a všetko bolo v pohode. 204 00:09:33,900 --> 00:09:37,700 Len cítiš nostalgiu kvôli tomu, že si sa pohádala so Zackom. 206 00:09:37,700 --> 00:09:41,401 A nechápem prečo ťa to tak rozrušilo. Vo vzťahoch je to normálne. 208 00:09:41,401 --> 00:09:44,133 V tom, v ktorom som nie je nič normálne. 209 00:09:45,133 --> 00:09:49,634 - Povedala si jej o mojom polovoskovaní? - Nerozprávam sa s ňou, keď tu nie si. 211 00:09:54,901 --> 00:09:57,267 Len nám povedz, čo sa stalo so Zackom. 212 00:09:58,167 --> 00:09:59,767 Zack na mňa čúral. 213 00:10:02,034 --> 00:10:04,900 Metaforicky, akože "sa vyšťal na tvoje sny"? 214 00:10:06,300 --> 00:10:08,767 Nie, naozaj na mňa čúral. 215 00:10:09,267 --> 00:10:11,767 Nuž, ale to muselo byť dohodnuté. 216 00:10:12,767 --> 00:10:14,567 Ako sa to vôbec stalo? 217 00:10:15,067 --> 00:10:18,034 Snažil sa namontovať záchod s nízkym prietokom, ktorý kúpil, 218 00:10:18,034 --> 00:10:21,767 lebo sa dlho sprchuje a tak nám rastie účet za vodu. 220 00:10:21,967 --> 00:10:26,134 - Takže bol ohľaduplný? - Nie tak, ako to tvrdím ja. 222 00:10:26,934 --> 00:10:31,100 - Dobre, dobre. Myslím, že chápem o čo tu ide. - Fantastické. 224 00:10:31,000 --> 00:10:35,067 - Totálne a kompletne sa mýliš. - V tom má úplne pravdu. 226 00:10:35,200 --> 00:10:40,033 Väčšinou, keď sa s Nickom pohádame, tak sa mi zdá, akoby to bola Nickova chyba. 228 00:10:40,033 --> 00:10:45,167 Potom sa to otočí, a ja som tá, čo odišla na pilates a nechala niečo na sporáku, čo začalo horieť. 230 00:10:51,634 --> 00:10:53,700 Kto chce náhradu za rebierka. 231 00:10:55,734 --> 00:10:57,534 Počul som "náhradu" a vravím si "ja nie". 232 00:10:57,534 --> 00:10:59,700 Potom som počul "rebierka" a vravím si "Jaaaa!" 233 00:11:01,967 --> 00:11:05,867 - To je zemiakový šalát? - Skoro 2 litre. - Budeš mať ako ďalšie moje dieťa? 236 00:11:09,500 --> 00:11:11,217 To bolo od teba fakt super. 237 00:11:13,317 --> 00:11:16,967 Pozri, na našu životnú situáciu si budeme musieť trochu zvyknúť. 239 00:11:16,967 --> 00:11:20,201 Je medzi nami vekový rozdiel. A ty si muž a ja žena. 241 00:11:20,201 --> 00:11:24,867 Máme rôzne pohľady na veci. Vieš, keď som premýšľala 243 00:11:24,867 --> 00:11:28,500 nad všetkým, čo sa stalo, je tu možnosť, 244 00:11:28,500 --> 00:11:32,800 že ty si bol milý a ja som reagovala prehnane. 245 00:11:35,034 --> 00:11:39,334 - Takže, prepáč mi. - Aj ty mne. Poď, chcem ti niečo ukázať. 247 00:11:40,034 --> 00:11:42,201 Zjedzme to skôr ako sa vrátia. 248 00:11:48,368 --> 00:11:51,980 Je trochu hlasný. Ale na spláchnutie spotrebuje len 6 litrov. 250 00:11:53,067 --> 00:11:58,034 Neviem s čím to mám porovnať, ale nikdy predtým mi muž ešte nedal záchod. 252 00:11:58,534 --> 00:11:59,668 Ďakujem. 253 00:12:03,800 --> 00:12:07,601 Má to jeden, či dva cykly, ale v konečnom dôsledku to šetrí peniaze. 255 00:12:10,900 --> 00:12:15,600 - Chlap, čo mi to predal mi povedal, že to vie vcucnúť veveričku. - Super. 257 00:12:18,968 --> 00:12:22,434 - Zemiakový šalát sa hodí na pizzu. - Samozrejme, že sa hodí. 259 00:12:24,967 --> 00:12:28,667 - Pozeráme zápas, ak sa k nám chceš pridať. - To znie ako skvelý nápad. 261 00:12:30,067 --> 00:12:31,701 Tak aké je skóre? 262 00:12:32,501 --> 00:12:33,500 7 : 7 263 00:12:35,000 --> 00:12:36,134 Chalani. 264 00:12:38,000 --> 00:12:41,967 - Čo, ušlo mi niečo smiešne? - Nie, je to len smiešne skóre. 266 00:12:45,000 --> 00:12:46,934 Čo je také smiešne na sedmičke? 267 00:12:59,900 --> 00:13:01,801 Sedem? 268 00:13:02,901 --> 00:13:06,068 Videl si to a povedal si im to? 269 00:13:07,000 --> 00:13:10,052 Že tvoj trávnik vyzerá ako sedmička! 270 00:13:17,228 --> 00:13:19,720 Kámo, to nebola informácia pre verejnosť? 271 00:13:26,568 --> 00:13:30,301 Videl si to a povedal si o tom svojim kamošom?! 272 00:13:30,301 --> 00:13:36,634 Vieš že hlavný dôvod, prečo tam dole mám sedmičku je ten, že nevieš na čo slúži kľúč? 274 00:13:37,767 --> 00:13:41,934 Ak si takto dosiahla sedmičku, tak potom ani ja neviem na čo slúži kľúč. 276 00:13:44,900 --> 00:13:47,601 Vieš, myslel som, že sa z nás stávajú priatelia. 277 00:13:47,601 --> 00:13:49,600 Veď, Davisa a Ryana netrápi ak o nich hovorím. 278 00:13:49,600 --> 00:13:53,267 Napríklad: Davis má nezvyčajne dlhý hrtanový čípok a Ryan spí s vankúšom v tvare tela. 280 00:13:53,267 --> 00:13:54,201 Kámo! 281 00:13:56,833 --> 00:13:58,268 Rád sa túlim. 282 00:13:59,934 --> 00:14:01,334 Vieš ty čo? Beriem to späť. 283 00:14:01,334 --> 00:14:04,067 Beriem späť, čo som predtým povedala. Nereagovala som prehnane. 284 00:14:04,067 --> 00:14:06,134 Toto je ponižujúce. 285 00:14:06,134 --> 00:14:10,500 - Áno, ale takto sa ja a moji kamoši s inými bavíme. - To je od vás odporné. 286 00:14:10,500 --> 00:14:13,067 - Ak sa ti to nepáči, tak proste odídeme. - Možno by ste mali. 288 00:14:13,067 --> 00:14:15,267 Fajn. Poďme chalani. Padáme odtiaľto. 289 00:14:21,834 --> 00:14:23,601 Povedal som, "Poďme chalani. Padáme odtiaľto." 290 00:14:23,601 --> 00:14:25,934 - Nezabudni na zemiakový šalát. - Jasné. 292 00:14:25,934 --> 00:14:30,100 - Neopováž sa vziať tú misu. - Vďaka za krásny večer. 294 00:14:49,501 --> 00:14:52,934 Čau, boháč. Ako to ide s vinicou? 296 00:14:51,934 --> 00:14:56,900 Predal som ju jednému chlapíkovi, ktorý vedie Sacramentskú Lištu. Blbec. 298 00:14:57,900 --> 00:15:01,834 Vieš, niečo som si uvedomila. Keď sme boli spolu, tak sme sa nehádali. 300 00:15:01,834 --> 00:15:04,901 Nie, nehádali. Okrem tej poslednej veľkej hádky. 302 00:15:04,901 --> 00:15:07,834 Bože, nepripomínaj mi to. Ja chcem svadbu. 305 00:15:11,034 --> 00:15:13,434 Myslíš, že to je chyba, že sme sa nikdy nehádali, 306 00:15:13,434 --> 00:15:15,534 lebo kopa ľudí tvrdí, že že to zvyšuje intimitu. 306 00:15:16,534 --> 00:15:20,334 Snažil som sa nehádať. Mám 2 jednoduché pravidlá, ktorými sa riadim: 309 00:15:20,434 --> 00:15:24,567 Udržať si všetku krv vo svojom tele a mať toľko orgazmov, koľko sa len dá. 311 00:15:22,667 --> 00:15:27,000 A hockto, kto robí niečo iné, robí to zle. 312 00:15:27,200 --> 00:15:30,968 Lebo nakoniec, ostaneme v skutočnosti všetci samí. 314 00:15:30,968 --> 00:15:33,067 Musíš sa pozerať po tom najlepšom. 315 00:15:33,867 --> 00:15:36,667 Nemyslím, že som počula túto reč, keď sme boli spolu. 316 00:15:38,267 --> 00:15:39,967 Na to bol dôvod. 317 00:15:40,400 --> 00:15:45,984 Nechcem ti zničiť teóriu, ale je kopa ľudí, ktorí nechcú ostať samí. 318 00:15:46,500 --> 00:15:48,000 Lenže... 320 00:15:48,067 --> 00:15:52,867 - byť s niekým dá dosť práce, vieš? - Fakt? To neviem. 321 00:15:54,667 --> 00:15:58,134 Ale aby bolo jasné, fandím ti. 323 00:16:03,800 --> 00:16:06,468 - Takže, späť v dodávke. - Áno. 324 00:16:06,468 --> 00:16:11,134 Prejde len 3 míle na galón, ale nie je tehotná a nie je ako osina v zadku. 326 00:16:12,301 --> 00:16:14,734 Kámo, keď si vyletel s hnevom z jej bytu, 327 00:16:14,734 --> 00:16:18,234 - prečo si sa nenasťahoval späť ku mne? - Ja neviem. Veľmi som nad tým nerozmýšľal. 329 00:16:18,234 --> 00:16:22,501 Kámo! Zvykli sme tráviť spolu asi 24 hodín denne. 330 00:16:22,801 --> 00:16:25,367 Teraz je to tak nanajvýš 12. 331 00:16:27,000 --> 00:16:29,300 Kámo, ja z toho šaliem. Ani netušíš ako. 333 00:16:29,300 --> 00:16:32,333 A nie je to len kvôli dieťatku. Nikdy predtým som nežil so ženou. 335 00:16:32,333 --> 00:16:34,067 - Zvyknem vybuchnúť. - Prepáč, kamoš. 337 00:16:34,067 --> 00:16:36,033 - Nechcel som to na teba vŕšiť. - Počuj... 338 00:16:36,033 --> 00:16:39,134 bez ohľadu na to, ako ťa ignorujem, či zneužívam, 339 00:16:39,134 --> 00:16:41,701 alebo si robím srandu z tvojho počmáraného ksichtu... 340 00:16:41,101 --> 00:16:45,367 si môj najlepší kamoš. Tí sú ako zamestnanie na Najvyššom súde. 342 00:16:45,367 --> 00:16:48,000 Nestratíš tú prácu, kým neodídeš do dôchodku, alebo neumrieš. 343 00:16:48,000 --> 00:16:51,168 Milé, kamoš. Práca, kde nemôžeš dostať padáka. 345 00:16:51,468 --> 00:16:53,734 To je pre mňa ako šité na mieru. 346 00:16:56,567 --> 00:16:58,834 Nuž, tak vieš čo? Ak ti to nevyjde s týmito novými ľuďmi, 348 00:16:58,834 --> 00:17:01,800 vždy máš teplú posteľ u Cheza Davisa. 349 00:17:01,800 --> 00:17:04,068 Vďaka, kamoš. Veľa to pre mňa znamená. 351 00:17:05,468 --> 00:17:07,216 - Takže môžem dnes ostať u teba? - Nie. 353 00:17:08,752 --> 00:17:10,588 Vieš, Ryanovi bratia sú v meste. 354 00:17:10,588 --> 00:17:12,644 Ani si nemyslím, že ja tam dnes večer ostanem. 355 00:17:12,700 --> 00:17:14,834 Sakra, kde dnes večer budem spať? 356 00:17:17,153 --> 00:17:19,164 Rebierka, rebierka, rebierka, rebierka... 357 00:17:22,047 --> 00:17:25,022 Božemôj! Práve si koplo! 358 00:17:26,859 --> 00:17:27,934 A znova! 359 00:17:29,000 --> 00:17:34,600 Miluješ rebierka! Alebo ich nenávidíš. Prvý názor bábätka. 360 00:17:41,800 --> 00:17:43,200 Zack, to som ja! 361 00:17:49,500 --> 00:17:51,900 Stala sa tá najúžasnejšia vec. 362 00:17:52,000 --> 00:17:53,800 Použila si záchod? 363 00:17:54,200 --> 00:17:58,700 - Dieťatko kope. - Čože? - Daj sem ruku. 364 00:18:00,800 --> 00:18:02,700 - Nič necítim. - Počkaj, počkaj... 365 00:18:03,100 --> 00:18:05,500 Asi pri tom musím jesť rebierko. 366 00:18:07,600 --> 00:18:12,800 - Ono miluje rebierka. - Alebo ich nenávidí. Nevieme. 367 00:18:15,000 --> 00:18:16,800 To je tá najúžasnejšia vec. 368 00:18:17,500 --> 00:18:18,900 A ja som ju zmeškal. 369 00:18:20,800 --> 00:18:25,500 Pozri, prepáč. Nemal som povedať chalanom o tvojej...sedmičke. 370 00:18:26,500 --> 00:18:28,000 Ale bola to fakt sranda. 371 00:18:32,000 --> 00:18:34,200 Z môjho pohľadu to vyzerá ako L. 372 00:18:38,000 --> 00:18:43,000 Pozri...vieš, chcem ti pomáhať. A ak ti nepomáham, tak potom, čo tu robím? 373 00:18:45,000 --> 00:18:47,500 Pomáhaš mi si týmto prejsť. 374 00:18:48,600 --> 00:18:54,300 A viem, že to nevyzerá tak, že sa bavím, ale bavím sa. 375 00:18:55,000 --> 00:18:57,300 Musím povedať, že si sexi, keď sa hneváš. 376 00:18:57,700 --> 00:19:01,500 Navrie ti žila na čele, trasieš rukami a zapojíš do toho aj prsia. 377 00:19:02,000 --> 00:19:05,300 Počkať. Ty mi čumíš na prsia, aj keď sa hnevám. 378 00:19:05,800 --> 00:19:06,800 Som chlap. 379 00:19:07,400 --> 00:19:08,600 Robím to aj teraz. 380 00:19:10,900 --> 00:19:12,000 Dobre. 381 00:19:13,700 --> 00:19:17,100 Takže... priatelia? 382 00:19:18,000 --> 00:19:19,000 Priatelia. 383 00:19:22,700 --> 00:19:24,200 Poďme domov. 384 00:19:25,000 --> 00:19:26,600 Áno. Poďme domov. 386 00:19:36,334 --> 00:19:41,101 Dobre, nohy hore. Skontrolujeme to tam a uistíme sa, že všetko je ako 388 00:19:41,101 --> 00:19:43,734 na obrázkoch v knihách, keď som ešte študoval medicínu. 389 00:19:45,268 --> 00:19:46,600 Božemôj. 390 00:19:46,600 --> 00:19:48,400 - Čo je? - Je všetko v poriadku? 391 00:19:48,400 --> 00:19:51,001 Áno. Viete, že máte dole sedmičku? 392 00:19:56,301 --> 00:20:00,101 - Zabudla som, bola som na voskovaní... - Nemusíte mi to vysvetľovať. 367 00:20:00,101 --> 00:20:04,002 Hovoríte s doktorom, jasné? Videl som tisícky pacientok. Som profesionál. 369 00:20:04,002 --> 00:20:06,352 preklad a korekcie: krny